English中文简中文繁English日本語Русский
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > equality of opportunity का अर्थ

equality of opportunity इन हिंदी

आवाज़:  
equality of opportunity उदाहरण वाक्य
अनुवादमोबाइल

अवसर की समता
equality:    बराबरी समरूपता
of:    स् का की पर बाबत
opportunity:    मौक़ा मौक़ा सु
उदाहरण वाक्य
1.It meant absence of restraint on freedom of trade and enter-prize , equality of opportunity in trade and business , freedom of contract and competition .
इसका शाब्दिक अर्थ होगा बंधनमुक्ति , कारामुक्ति , दासता-मुक्ति , कृषि-दासता से मुक्ति या निरंकुशता से मुक्ति .

2.It meant absence of restraint on freedom of trade and enter-prize , equality of opportunity in trade and business , freedom of contract and competition .
इसका शाब्दिक अर्थ होगा बंधनमुक्ति , कारामुक्ति , दासता-मुक्ति , कृषि-दासता से मुक्ति या निरंकुशता से मुक्ति .

3.As far as the equality of opportunity to pursue higher education is concerned , the position is still more unsatisfactory .
जहां तक उचऋ-ऊण्श्छ्ष्-च शिक्षा प्रापऋ-ऊण्श्छ्ष्-त करने के लिए अवसर की समानता का प्रशऋ-ऊण्श्छ्ष्-न हे ढसऋ-ऊण्श्छ्ष्-थिति अब भी अपेक्षाऋत असंतोषजनक है .

4.Those public authorities, in performing their public functions, have to: “have due regard to the need to eliminate unlawful racial discrimination, and to promote equality of opportunity and good relations between persons of different racial groups.”
वह सार्वज़निक अथॅारिटीज़ जब अपने सार्वज़निक कार्यक्रमों को पूरा करने के लिए उन्हें यह करना चाहिये :

5.The subsequent clauses -LRB- 3 -RRB- , -LRB- 4 -RRB- and -LRB- 5 -RRB- however provide for three exceptional situations when departures can be made from the general rule of equality of opportunity .
किंतु उत्तरवर्ती खंड ( 3 ) , ( 4 ) , ( 4 क ) और ( 5 ) में चार असाधारण स्थितियों का उपबंध किया गया है , जब अवसर की समानता के सामान्य नियम को तोड़ा जा सकता है .

6.Article 16 guarantees equality of opportunity in matters of public employment and articles 325 and 326 provide for equal rights to all adults to participate in elections .
अनुच्छेद 16 में लोक नियोजन के विषय में अवसर की समानता की गारंटी दी गई है और अनुच्छेद 325 तथा 326 में सभी वयस्कों को चुनावों में भाग लेने के बराबर के अधिकार दिए गए हैं .

7.Local authorities also have duties to eliminate unlawful discrimination and to promote equality of opportunity and good relations between persons or different racial groups.
लोकल अथारिटियों का यह भी कर्त्तव्य है कि वे ग़ैर - कानूनी भेदभाव को समाप्त करें तथा विभिन्न नस्लों के लोगों को समानता के अवसर देने और उनमें अच्छे सम्बंध बनाने को प्रत्साहन दें |

8.Those public authorities , in performing their public functions , have to : “ have due regard to the need to eliminate unlawful racial discrimination , and to promote equality of opportunity and good relations between persons of different racial groups . ”
वह सार्वज़निक अथॉरिटीज़ जब अपने सार्वज़निक कार्यक्रमों को पूरा करने के लिए उन्हें यह करना चाहिये : गैरकानूनी नस्ली भेदभाव को दूर करने , और समानता के अवसर और भिन्न नस्ली समूहों के बीच अच्छे संबंध को बढावा देने , की ज़रुरत को पूरा सम्मान देना|भाष्;

9.There are , however , some rights which can be claimed only by the citizens e.g . not to be discriminated on grounds of religion , race , caste , sex or place of birth -LRB- article 15 -RRB- , equality of opportunity in the matter of public employment -LRB- article 16 -RRB- and freedom of speech and expression , assembly , association , movement , residence and profession -LRB- article 19 -RRB- .
किंतु कुछ अधिकार ऐसे हैं जिनका दावा केवल नागरिकों द्वारा किया जा सकता है , जैसे धर्म , मूलवंश , जाति , लिंग या जन्मस्थान के आधार पर विभेद का प्रतिषेद ( अनुच्छेद 15 ) , लोक नियोजन के विषय में अवसर की समानता ( अनुच्छेद 16 ) और भाषण तथा अभिव्यक्ति , सम्मेलन , संगम , संचरण , निवास और पेशे की स्वतंत्रता ( अनुच्छेद 19 ) .

10.There are , however , some rights which can be claimed only by the citizens e.g . not to be discriminated on grounds of religion , race , caste , sex or place of birth -LRB- article 15 -RRB- , equality of opportunity in the matter of public employment -LRB- article 16 -RRB- and freedom of speech and expression , assembly , association , movement , residence and profession -LRB- article 19 -RRB- .
किंतु कुछ अधिकार ऐसे हैं जिनका दावा केवल नागरिकों द्वारा किया जा सकता है , जैसे धर्म , मूलवंश , जाति , लिंग या जन्मस्थान के आधार पर विभेद का प्रतिषेद ( अनुच्छेद 15 ) , लोक नियोजन के विषय में अवसर की समानता ( अनुच्छेद 16 ) और भाषण तथा अभिव्यक्ति , सम्मेलन , संगम , संचरण , निवास और पेशे की स्वतंत्रता ( अनुच्छेद 19 ) .

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी